Karakuri Circus 02 [720p]

Volvemos con Masaru y compañía. Esta vez el episodio se ha retrasado un poquillo, no porque hayamos tenido dificultades en traducirlo y eso, sino que queríamos sacarlo también para el aniversario, que apenas tenemos nada xD

Seguramente esta semana (para el sábado o domingo) tengáis listo el tercero. Intentaremos sacarlo todos los domingos. Recuerdo también que tenemos reclutamiento abierto, por si alguien quiere echarnos una mano. Así que nada, disfrutad del episodio y hasta la próxima.

 

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

02. Promesa

 

Anuncios

Working!!! 08 [BD]

¡QUE VOLVEMOS CON WORKING! Creíais que la habíamos droppeado, pero no. Aquí tenéis el octavo. Sinceramente, no me acordaba por el episodio en el nos quedamos, así que lo he tenido que buscar xDD. Para los nuevos: estamos publicando directamente la tercera temporada, la que no sacó aunder en su día, a ver si os vais a liar, ¿eh?

Estamos de aniversario, por lo que tendremos que sacar nuestro tesoro más preciado. Así que nada, disfrutad del epi. A lo largo de la semana irán saliendo los demás episodios. Uno por día, así alargamos un poco el aniversario, que no tenemos otra cosa que publicar xD. Ah, a lo largo del día también tendréis el segundo de Karakuri Circus.

Por último, el reclutamiento sigue abierto. Si queréis echar una mano, las puertas están abiertas. Disfrutad del epi. ¡Hasta luego!

¡Feliz primer aniversario, Seinen no Fansub!

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

08- Amor fraternal

 

Y aquí los otros siete, por si no la habéis empezado todavía:

01- Todo como siempre en el Wagnaria

02- ¿¡Una tormenta de amor!?

03- La noche interminable

04- Corazón destrozado

05- Corazones Grandes

06- Yamada vs Yamada

07- La chica del adiós (Yamada)

Primer aniversario

¡Hoy cumplimos un añito! Qué rápido ha pasado el año, parece que fue ayer cuando fundé el fansub. Han pasado muchas cosas, sobre todo en los últimos meses, en el que se han unido nuevos miembros. Antes de nada, tanto un servidor como Rokh dedicaremos unas palabrillas:

“Soy SnF03, fundador y principal traductor del fansub. Me dio por crear el fansub una tarde en la que estaba aburrido porque me apetecía probar esto del fansubeo. Así soy yo, en vez de unirme primero a uno existente para coger experiencia, voy y fundo uno propio xD. Cuando empecé con esto no tenía ninguna experiencia en este mundillo. Es más, cuando comencé a traducir el primer episodio de Inuyashiki no tenía ni idea de cómo manejar el aegisub, pero bueno, se va aprendiendo poco a poco.

He traducido todos los animes que llevamos publicados, y como habéis podido observar, mi nivel va en aumento. A ver si llega el día en el que no necesite un corrector para empezar a publicar un anime por mi propia cuenta(?).

Por otro lado, me alegra que hayamos crecido en tan solo 4 meses. Espero que sigamos creciendo y mejorando para ofreceros unos animes con subs de calidad. Gracias por vuestro apoyo”.

Hola, yo soy Rokh, el primer corrector del fansub. Me uní al día siguiente de ser creado. Soy un nazi absoluto de la gramática, así que este puesto me viene al pelo, pero soy un lentorro porque tiendo a ser bastante perfeccionista. He corregido Inuyashiki, Hinamatsuri, Koi wa Ameagari no You ni, y ahora mismo estoy con Working 3…

¿Que qué suelo ver? Pues me gusta un poco de todo, y aunque soy bastante crítico con lo que veo, al final sé que lo importante es pasar un buen rato. Ahora bien, admito que tengo cierta debilidad por lo estrafalario. Si es raro y loco, es posible que me guste.

Nos hemos pasado mucho tiempo siendo solo dos en el fansub, pero en los últimos meses se han unido tres personas más. Todavía no me creo que hayamos evolucionado tanto en tan poco tiempo. No sé qué nos depara el futuro, pero lo espero con ilusión. (Seguramente sean más divujitos xinos)”.

Y ahora una breve trayectoria del fansub.

Resultado de imagen de gif koi wa ameagari

El primer anime que hicimos, como he dicho, fue “Inuyashiki“. No fue nuestro mejor trabajo, pues por aquel entonces no teníamos ninguna experiencia en el mundo del fansub, pero fue el comienzo. Poco después, en la temporada de invierno empezamos a publicar la tercera temporada de Working (el pobre anime se nos quedó un poco atorado, era bastante complicado de trabajar, comprendednos xD), y luego, poco después comenzamos con “Koi wa ameagari no you ni“, una serie bastante cuqui que os recomiendo ver. Luego, en primavera, seguimos con “Hinamatsuri“, una de nuestras mejores series (la monda, en serio, si no la habéis visto, dadle una oportunidad). También tuvo sus retrasos porque estábamos en época de exámenes, pero bueno, lo importante es que la acabamos.

Resultado de imagen de gif hinamatsuri

Y luego llegó el verano. Rokh estaba bastante ocupado y decidimos abrir el reclutamiento. Así, gracias al ofrecimiento de ManOwaRFreaK como corrector, pudimos trabajar un anime en la temporada estival, Hataraku Saibou. A falta de 3 episodios de acabar el anime, se unió Lakuna, que se ofreció para colaborar como QCer. Y por último, hace unos días, se unió la última miembro, Auri, que se ofreció para el puesto de traductor.

Seguramente os estaréis preguntando qué publicaremos para el aniversario. La verdad es que no tenemos nada. No hemos trabajado en nada especial porque, como os he comentado antes, éramos solamente dos personas desde hace poco, pero bueno, alguna que otra cosa saldrá (???).

Para acabar, después de soltaros todo este rollo, tengo que agradecer a todos los miembros del fansub por estar ahí, ya que gracias a ellos este fansub ha podido seguir adelante.  Y, por supuesto, muchas gracias a los que nos habéis seguido hasta ahora. Espero que sigamos creciendo y podamos ofreceros más animes. Así que, nada más que decir,

¡feliz cumple para nosotros!

Satou.Jun.full.646411

Karakuri Circus 01 [720p]

¡Buenas! Volvemos a la carga después de un par de semanas inactivos. Esta vez toca Karakuri Circus, que va a ser un anime bastante largo, 36 episodios, así que vamos a estar en la temporada de invierno y en la de primavera. ¿Vamos a hacer otra cosa a parte de este anime? Pues seguramente, y eso es porque tenemos a un nuevo miembro, una nueva traductora que seguramente empiece a trabajar en otra. Antes de poneros la descarga, allá va una pequeña sinopsis:

La historia se centra en Masaru Saiga, un niño de quinto grado que aspira a convertirse en titiritero. Después de que Sadayoshi Saiga, el CEO de Saiga, el gigante fabricante de electrónica, y padre de Masaru falleciera, Masaru hereda una gran fortuna. Masaru es blanco de mentes malvadas por la herencia que acaba de recibir y es salvado por dos personas. Narumi Katō, un hombre que ha estudiado Kung-Fu y tiene una extraña enfermedad llamada “síndrome de Zonapha”, y Shirogane, una mujer de cabello plateado que controla el títere “Arurukan” (Arlequín). Juntos, Masaru, Narumi y Shirogane se ven involucrados en varias conspiraciones por aquellos que intentan robarle la fortuna a Masaru.

Espero que os guste mucho. Es del mismo autor de Ushio y Tora (anime que se transmitió en 2015, me parece), así que si os gustó, este también os va a encantar. Así que nada, disfrutad del episodio.

Por cierto, aún está abierto el reclutamiento, así que si queréis colaborar o echar una mano, sois bienvenidos.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

01- Se levanta el telón

[FINAL] Hataraku Saibou 13 [720p]

Bueno, pues ha llegado el día, hemos acabado nuestro cuarto anime. Espero que os haya gustado mucho porque a nosotros nos ha encantado.

Respecto al próximo anime que trabajemos, no lo tenemos todavía muy claro. Veremos unos episodios de algunas series de la temporada por si nos convence alguna y en caso contrario, empezaremos a trabajar en algún anime que no lo haya trabajado ningún fansub español de España. Así que, si nos queréis sugerir alguno, ponedlo en los comentarios o rellenad el formulario de proyectos futurosCon esto quiero decir que estaremos inactivos hasta entonces.

Y por último, los episodios 8-13 de Working están rematándose, seguramente salgan en un pack el día de nuestro aniversario (22 de octubre).

Así que nada, tropa, disfrutad del epi y recordad que seguimos buscando un traductor. Echad un vistazo a los requisitos en el apartado reclutamiento,

 

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

13. Choque hipovolémico (segunda parte)